Среди книг, подаренных библиотеке ОЦАД в разные годы, есть издания, уникальные не только по содержанию и качеству исполнения, но и по индивидуальным особенностям экземпляров - например, книги с экслибрисами из частных или бывших библиотечных собраний, в установленном порядке безвозмездно переданные ОЦАД. Обзор нескольких подобных изданий мы предлагаем вниманию посетителей сайта.
|
Вступление
|
Экслибрис (от лат. ex libris — «из книг») — книжный знак, наклеиваемый владельцами библиотек на книгу, преимущественно на внутреннюю сторону переплета.
Среди экслибрисов различают:
- знаки частных коллекций;
- знаки общественных библиотек;
- знаки издательств.
Наиболее распространена традиция частных книжных знаков. Обычно на них обозначены имя и фамилия владельца и помещен рисунок, лаконично и образно говорящий о профессии, интересах коллекционера или о составе библиотеки.
Художественные экслибрисы представляют собой произведения печатной графики. Они создаются различными техниками гравюры — гравируются на меди, дереве или линолеуме, выполняются цинкографским или литографским способом.
По основному рисунку экслибрисы могут быть:
- гербовые, которые воспроизводят герб владельца и характерны главным образом для XVI—XVIII веков;
- вензелевые, с орнаментально разработанными инициалами владельца;
- сюжетные, которые стали наиболее популярными в XX веке и представляют собой пейзажи, элементы архитектурных мотивов, различные эмблемы, образно отражающие интересы и профессию владельца библиотеки;
- шрифтовые - окаймленные простой или узорчатой рамкой тексты, набранные шрифтом. На шрифтовых ярлыках обычно указывалось лишь имя владельца или принадлежность книги определенной организации;
- универсальные. Это книжные знаки, которые нарисованы с пробелом для фамилии лица, наклеивающего их на книги своей библиотеки. Эти знаки не отражают индивидуальность владельца библиотеки и не нашли широкого применения.
У знака богатейшая история.
Еще пару столетий назад экслибрис был непременной принадлежностью библиотеки знатного рода. Ему придавали такое же значение, как фамильному гербу.
Экслибрис придумали в XVI веке в Германии. Естественно, что их первыми владельцами были представители знати, прежде всего члены императорской фамилии. Книгу украшали изображением своего герба, сопровождаемым, как правило, латинским девизом.
В XIX веке личная библиотека постепенно перестала быть принадлежностью исключительно привилегированных сословий. Владельцами значительных библиотек становились писатели, ученые и просто просвещенные люди из разных слоев общества, что способствовало массовому распространению экслибриса.
В ХХ веке книжный знак превратился в жанр графического искусства и обрел новый, более глубокий смысл – он все больше становился отражением духовного мира личности владельца.
Одновременно с этим началась, по большому счету, и эпоха коллекционирования книжных знаков.
На нашей выставке показаны некоторые виды экслибрисов, что даёт представление о книжных знаках нескольких владельцев из разных стран.
|
|
|
В книге: Ferguson John. Moral values in the ancient world / Ferguson John; John Ferguson. - New York : Arno press, 1979. - 256 p. - (Morals and law in ancient Greece). - Index: p. 244-256. - ISBN 0405115296. |
Здание вуза, владеющего крупной библиотекой, изображено на оригинальном по художественному решению книжном знаке Чикагской богословской семинарии: Hammond Library. The Chicago Theological Seminary. Экслибрис отличается значительными размерами, но при этом композиционно легкий. Обыграв неоготический стиль, в котором выстроено здание семинарии, дизайнер (по краям рисунка указаны имя Ли Солсбери и год создания работы - 1935) поместил в основание экслибриса девиз на латыни "Христос и Церковь", дату основания вуза и христианские символы. Книга с закладками (Священное Писание, на что указывают кресты на замках переплета) лежит на окне (как на средневековых книжных миниатюрах), которое одновременно является полем для надписи и символом - окно в мир знаний.
Чикагская богословская семинария - христианская экуменическая семинария, старейшее высшее учебное заведение в Чикаго, созданное в 1855 году под руководством аболициониста Стивена Пита и Конгрегационной Церкви (ныне Объединенная Церковь Христа). Именной фонд Чарльза Уокера - предположительно, собрание книг, связанное с именем известного борца за мир, сторонника идей Махатмы Ганди Чарльза Коутса Уокера (1920-2004).
|
|
В книге: Gooding D. W. Relics of ancient exegesis : a study of the miscellanies in 3 Reigns 2 / D. W. Gooding; D. W. Gooding. - Cambridge : Cambridge University Press, 1976. - viii, 132 p. - (Monograph series / Society of Biblical Literature ; 4). - Includes the Greek texts of 1 Kings II, 35 and 46. - Indexes: p. 131-132. - ISBN 0521207002.
|
|
В книге: Rainy Robert. The ancient Catholic church / Rainy Robert; Robert Rainy. - Edinburgh : T & T Clark, 1926. - 539 p. - (International theological library). - Bibliography: p. 523-525. - Index: p. 533-539. |
В числе книг, переданных в дар ОЦАД, есть экземпляры с экслибрисами библиотеки Вирджиния богословской духовной семинарии Маккормика в Чикаго (McCormick Theological Seminary of Chicago, Virginia Library). В центре знака изображен вход в здание библиотеки.
Семинария находится в ведении Пресвитерианской Церкви США. Основана в 1829 году, впоследствии получила имя в честь С. Маккормика, члена попечительского совета. В вузе обучаются представители разных конфессий.
Историю создания библиотеки в документах можно найти в оцифрованной версии издания "Библиотека Вирджиния богословской семинарии Маккормика" (https://archive.org/details/exercisesatdedic00mcco/page/40).
|
|
|
Lutheran School of Theology at Chicago.
В книге: Ezra : Nehemiah / Introd., translation and notes by Jacob M. Myers. - 1. ed. - Garden City, N.Y. : Doubleday, 1965. - lxxxiii, 268 p. : plan. - (The Anchor Bible ; 14). - Bibliography: p. [lxxviii]-lxxxiii.
Лютеранская школа богословия в Чикаго (LSTC) является семинарией Евангелистской лютеранской Церкви в Америке. Школа основана в 1962 году. Все рукописи и большинство книг были собраны Л. Франклином Грюбером (1870-1941), прежним президентом школы. Коллекция содержит более чем 300 книг XV-XVIII веков и 14 рукописей греческого Нового Завета (minuscules и апостолы). Он купил их в Европе и привез в США. В собрание вошли работы М. Лютера, копии его писем; оригиналы писем, написанные Эразмом Роттердамским, издавшим Новый Завет на греческом языке (1516). Это было первое печатное издание Нового Завета на греческом языке.
В ходе реорганизации во второй половине ХХ века библиотека меняла название. В настоящее время коллекции семинарии Маккормика, LSTC и библиотека Краусса объединены и носят название "Библиотека JKM".
Исполненный в два цвета экслибрис состоит из двух смысловых частей: силуэтного урбанистического пейзажа и лаконичного изображения книги и жезла, связывающего образование и пастырское служение.
|
|
Library of the Catholic Foreign Mission Society of America
Библиотека католического общества иностранных миссий Америки.
В книге: Hooke S. H. Alpha and Omega : a study in the pattern of revelation / S. H. Hooke; by S. H. Hooke, M.A., D.D. - Welwyn, Herts : J. Nisbet, 1961. - xvi, 304 p. - (Library of constructive theology). - Index: p. 295-304.
Католическое общество иностранных миссий Америки (Maryknoll) основано в 1911 году. Библиотека общества размещается в Оссининге (штат Нью-Йорк).
|
|
В книге: Kingsbury Jack Dean. Matthew : structure, Christology, kingdom / Kingsbury Jack Dean; by Jack Dean Kingsbury. - Philadelphia : Fortress Press, 1978. - xiv, 178 p. - Includes bibliographical references and indexes. - ISBN 0800604342.
Кайсер Коуарт Птомей-младший (1942-2013), уроженец Бирмингема (штат Алабама), магистр богословия, доктор наук богословской семинарии Маккормика, служил пастором Вестминстерской пресвитерианской церкви в Нэшвилле и входил в состав ряда попечительских советов вузов, а также Комитета по теологическому образованию.
На экслибрисе, выполненном акварелью в технике гризайля, напечатаны слова Мигеля де Сервантеса, автора романа "Дон Кихот": “The man who fights for his ideals is the man who is alive” - "Человек, который борется за свои идеалы, - это живой человек".
|
|
В книге: A companion to the study of St. Augustine / ed. by Roy W. Battenhouse. - New York : Oxford Univ. Press, 1956. - 425 p.
|
|
В книге: Mosse Walter M. A theological German vocabulary / Mosse Walter M. - New York : Macmillan, 1955. - viii, 148 p. |
Дж. Кларк Чепмен-младший, уроженец Калифорнии, окончил университет штата Аризона, доктор философии Бостонского университета. Переехав в восточную Пенсильванию, он длительное время преподавал на религиозном факультете Моравского колледжа в Вифлееме. Среди прочего, Чэпмен-мл. в течение многих лет работал в Международном обществе Бонхеффера, в секции английского языка.
Два экслибриса из собрания Дж. Кларка Чэпмена - две мысли о месте книги и образования в жизни человечества. Судя по тому, что место для подписи заполнялось шариковой ручкой самим книговладельцем, экслибрисы могли быть выпущены для нескольких коллекционеров.
На первом книга уподоблена планете, звезде или спутнику, она летит над земным шаром, с ней соседствует Сатурн. Художественную рамку образуют слова "книга" на разных языках. Таким образом, книга имеет важнейшее, космическое значение. Безусловно, что эпоха (предположительно, начало 1960-х гг., судя по пометкам владельца на экземпляре) - время освоения космоса - оказала влияние на появление данной работы.
Другой экслибрис по своему содержанию восходит к геральдическим книжным знакам: гербовый щит, доспехи, листья в барочном духе, лента для девиза. Рисунок на щите метафоричен: древо, усыпанное плодами (яблоками), цепко обвивает корнями книгу-почву, источник знаний. В этой многоаспектной метафоре помимо основного значения может быть заключена отсылка и к теме Древа познания добра и зла, и к Мировому Древу языческих религий.
|
|
В книге: Gray George Buchanan. The forms of Hebrew poetry : considered with special reference to the criticism and interpretation of the Old Testament / Gray George Buchanan; prolegomenon by David Noel Freedman. - [New York] : KTAV Pub. House, 1972. - lx, 303 p. - (The Library of Biblical studies). - ISBN 870680641.
Джек Рассел Лундбом, уроженец Чикаго, известен как просветитель и общественный деятель. Член Евангельской Общинной Церкви, сотрудник Американско-скандинавского фонда, член Общества библейской литературы, Католической библейской ассоциации, Американской школы восточных исследований. Специалист по гебраистике, автор ряда монографий, профессор ряда университетов США, Англии, Швеции, Германии.
Владелец книги выбрал для своего книжного знака готический шрифт и символическую художественную гравюру, стиль которой был достаточно популярен в середине-второй половине 20 столетия. Руки людей оберегают и взращивают с помощью света, земли и воды укорененный росток, который может обозначать знания, надежду, веру, саму жизнь.
|
|
В книге: Tappert Theodore G., Kooiman Willem J., Green Lowell C. The Mature Luther / Tappert Theodore G., Kooiman Willem J., Green Lowell C. - Decorah, Iowa : Luther College Press, 1959. - 179 p. - (Martin Luther lectures. Vol. 3).
Немецкоязычный экслибрис с изображением замка Вартбург (Айзенах, Тюрингия), оформленный готическим шрифтом, предположительно, происходит из книжного собрания Отто Людвига Проэля (1887-1965) - пастора, выпускника гуманитарного Вартбургского колледжа Евангелическо-лютеранской Церкви (Уэверли, штат Айова), впоследствии президента колледжа (1919-1935). Эта учебная организация была основана в середине XIX столетия для подготовки пасторов, которые трудились бы в среде немецких иммигрантов. Уэверли и Айзенах - города-побратимы, между ними действует программа студенческого обмена.
Замок Вартбург (Тюрингия), на горе близ города Айзенаха - памятник культурно-исторического наследия Германии. С Айзенахом и Вартбургом связано множество легенд и судеб выдающихся деятелей истории и культуры. Это родина И.-С. Баха. В Айзенахе бывал И.-В. Гете. В городе находится второй по величине в мире музей Р. Вагнера. В Вартбурге жила св. Елизавета Тюрингская, родоначальница будущей династии правителей Гессен-Дармштадтского герцогства, из которой происходят свв. новомученицы Елизавета и Александра Романовы.
Однако с темой экслибриса из коллекции О.Л. Проэля прежде всего связан факт пребывания в Вартбурге Мартина Лютера. Под именем "Юнкер Георг" он скрывался в замке от преследований (1521-1522 гг.) и выполнил перевод Нового Завета на немецкий язык. Детство основателя движения Реформации и одного из создателей немецкого литературного языка прошло в Айзенахе, где теперь открыт музей Лютера.
Таким образом, экслибрис в издании, посвященном биографии и трудам Лютера и его окружения, отражает сразу несколько тем: связь владельца книги с немецкой культурой и его религиозные взгляды, обучение и административную деятельность в колледже Вартбург.
|
|